close

dreaming、dreamed、dream

最喜歡的anne hathaway版本

 

這篇文章是以悲慘世界裡的 I dreamed a dream 這首歌的歌詞為主軸,所以先放上翻譯,這樣看起來會比較有感覺(?)

 

 

大約是從兩分鐘那裡開始。

 

 

He slept a summer by my side,

整個夏季他都守候在我身邊

He filled my days with endless wonder.

用無盡的驚喜點亮生活中的每一天

He took my childhood in his stride

他輕易的豐富了我年輕的時光

But he was gone when autumn came.

但他卻在秋日來臨時離我而去



那麼以下正文(?)反正很短。

 

 

 

He slept a summer by my side,

你一伸出手就可以抓到身側的人的髮。染成褐色,帶點鋪張,卻又不會很不自然。

十分的溫暖。

你凝視他時,他大都是沉睡著。但只要他睜開眼,那迷濛的神色總讓你神迷目眩。

當他的眼中清晰的倒映出你的身影時,你會見他流露出孩子般純真的笑容,然後將你擁入懷中。

頓時間你的眼裡甚麼也沒有,只剩胸口的心跳。

 

He filled my days with endless wonder.

一個眼神、一個吻、一個擁抱,

緊握的雙手,

一句耳邊輕喃的愛語。

 

He took my childhood in his stride

一切都像是電影裡過於明亮的風景,不論是那棵結果酸澀的蘋果樹、永遠陰鬱的天空,還是他在空中飛揚的髮。

只要他在你身邊,你就別無所求。你認為,你是天底下最富有的人。

從未知人事到初嘗禁果,你未曾猶豫或懷疑地跟隨在他身邊,感到自信幸福且不曾畏懼。




But he was gone when autumn came.

 

 













 

 

 

And still you dreamed he'd come to you.











最後一句我改了歌詞,原曲中應該是I 不是you 不過因為我這樣寫,所以就改了一下。

有點想寫秋天分離的故事啊!

有人看出我在寫誰嗎?(笑

暫且讓我搞一下神秘(?)

嘿,我還是第一次取這樣的篇名(?)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    shine閃亮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()